Идеальная гармония цветов восхищает зрителей на церемонии открытия Азиатских игр в Ханчжоу, вновь разжигая очарование китайской поэзии.

Идеальная гармония цветов восхищает зрителей на церемонии открытия Азиатских игр в Ханчжоу, вновь разжигая очарование китайской поэзии.

Красочно оформленная церемония открытия Азиатских игр в Ханчжоу взволновала зрителей как на месте, так и по всему миру, поскольку ключевым моментом стал шестицветный подвесной экран, иллюстрирующий жизнеспособность Игр и вновь разжигающий очарование китайской поэзии.

Шесть цветов — светящийся красный, желтый лавровый, зеленый цвет озера и гор, пурпурный радуга, мерцающий синий и белый туман — были представлены в качестве тематических цветов Игр в Ханчжоу в 2010 году.

Китайская поэзия является источником вдохновения для создания цветовой темы. Под коллективным названием «Гармония цветов» с китайским названием Даньчжуан Нонгмо, вдохновленным стихотворением поэта Су Ши времен династии Сун (960-1279), каждый из цветов был вдохновлен стихотворением, описывающим принимающий город Ханчжоу.

Пурпурный радуга, основной цвет не только Азиатских игр, но и украшения города, был вдохновлен строкой поэта династии Тан Бай Цзюйи (772-846) в его стихотворении «Воспоминания о Цзяннане»: «На восходе солнца на берегу реки цветы больше красный, как огонь; весной зеленые речные волны становятся синими, как сапфир».

Зеленый цвет озера и гор, наиболее часто используемый цвет для украшений на церемонии открытия, а также в спортивных играх с мячом, был процитирован в строке из стихотворения, написанного Гун Цзычжэнем, литературным мастером династии Цин (1644-1911). .

Мерцающий синий, цвет ясного неба и водной ряби, был вдохновлен линией Су Ши: «Наполняющиеся волны радуют глаз в солнечные дни; тускнеющие холмы представляют собой редкий вид в дождливой дымке». Цвет также будет чаще всего появляться на соревнованиях по водным видам спорта.

«Сияющий красный» был вдохновлен преходящими сумерками, описанными в стихотворении «Храм на берегу озера на рассвете», написанном поэтом династии Сун Ян Ваньли (1127-1206): «Зеленые листья лотоса простираются до безграничного неба; новый краситель». Этот цвет в основном используется в спортивных единоборствах.

Laurus Yellow, олицетворяющий лавровый цветок и аромат, также был вдохновлен стихотворением Бая, указывающим на наследственность и превосходство. Цвет будет появляться в основном на спортивных мероприятиях.

Источником вдохновения для создания Mist White послужила поэзия Лю Юна (987–1053) времен династии Северная Сун (960–1127).

Графика: GT

Го Цзиньюн, дизайнер цветовой схемы, сказал, что цвет и соответствие стихов делают их особенными, что также соответствует духу Ханчжоу.

Он также отметил, что использование градиентных цветов на Азиатских играх сделало комбинации яркими и четкими.

«Эти оттенки представляют собой интервал и градиент, что, с одной стороны, соответствует теме «легкого макияжа и насыщенных цветов», — рассказал Го китайским СМИ. «Уточнение этих концепций придает цветам более динамичный оттенок».

Мы и Китай

Графика: GT

Читайте также