В ноябре прошлого года Zaobao опубликовал статью доктора Чан Чеоу Тиа с факультета китаеведения Национального университета Сингапура (NUS). Книга под названием «Уроки географии: Сингапур, 1990-е годы и путешествие Ван Аньи в поисках корней на юг» текущая среда китайского языка благодаря его исследованию визита китайского писателя Ван Аньи в Сингапур в 1990-х годах.*
Ван — известный писатель из Шанхая. Ее отец Ван Сяопин родился в Сингапуре в 1919 году и работал на театральной сцене Сингапура и Малайи. В 1940 году он уехал из Наньян (Юго-Восточная Азия) в Китай, чтобы присоединиться к войне против Японии. Позже он остался в Китае и стал директором Шанхайского народного художественного театра (上海人民艺术剧院). Он был назван «правым» во время Культурной революции и вернулся в Юго-Восточную Азию через 50 лет.
Место Сингапура в китайскоязычном мире
Китай считал Ван Сяопина «вернувшимся из-за границы китайцем», а Чан предлагает рассматривать его как «сингапурца из диаспоры». Основываясь на романах Ван Аньи и ее поисках своих корней во время пребывания в Сингапуре в 1991 году на пятом Международном форуме китайских писателей Ляньхэ Цзаобао (国际华文文艺营), Чан вернула Сингапур в глобальный китайскоязычный мир того времени. Он сказал: «Оглядываясь назад, Сингапур занимал относительно важное культурное положение в китайскоязычном мире 1980-х и 1990-х годов. Учитывая его нынешнее маргинальное положение, помимо того, что он следует международным тенденциям, какие изменения мышления может рассмотреть Сингапур, если он хочет возобновить более активную роль в китайскоязычном мире?»
… но, похоже, мы не видим стремления Сингапура играть роль в китайскоязычном мире.
Вопрос Чана содержит «если». Во-первых, мы должны предположить, что Сингапур действительно хочет возобновить более активную роль в китайскоязычном мире, прежде чем даже говорить об изменении мышления. Это важный вопрос, требующий перспективы и уверенности — он касается не только китайской педагогики или культуры, но и тесно связан с внутренней и внешней средой и геополитическими изменениями.
По сравнению с 1980-ми и 1990-ми годами в Сингапуре увеличилось количество крупных организаций, связанных с китайской культурой: сейчас больше китайских факультетов и исследовательских центров, чем тогда. Правительство также активно поддерживает такие организации, как Сингапурский китайский культурный центр, но, похоже, мы не видим, чтобы Сингапур стремился играть определенную роль в китайскоязычном мире.
Мы видим, что Сингапур все больше поддерживает статус-кво, где китайские культурные организации в основном организуют мероприятия, отвечающие стандартам и предпочтениям молодых сингапурцев, и сосредотачиваются на том, чтобы привлечь их внимание новомодными способами. В то же время они также подчеркивают и поддерживают уникальность собственной китайской культуры Сингапура и редко обсуждают культурные планы и видения.
Даже при нынешнем притоке средств и людей со всего мира и в центре внимания иностранных СМИ Сингапур хочет укрепить свои позиции в качестве экономического, финансового и научно-исследовательского центра. Культурное развитие осуществляется для привлечения и удержания талантов и максимально возможного удовлетворения их культурных потребностей.
Еще одна более важная цель сосредоточения внимания на культуре – укрепление национальной идентичности сингапурцев. Взять на себя инициативу по содействию объединению умов для сбора и обогащения разнообразных культурных ценностей даже не входит в планы, не говоря уже о желании играть ключевую роль в китайскоязычном мире.
Культура как награда самой себе
Можем ли мы иметь такие высокие амбиции? Какие усилия могут внести люди? В статье Чана упоминается несколько ключевых культурных мероприятий в Сингапуре в 1980-х и 1990-х годах, в том числе азиатские и международные университетские дебаты, организованные тогдашней Сингапурской радиовещательной корпорацией и пользующиеся популярностью среди китайских университетов, а также театральные лагеря, запланированные покойным драматургом Куо. Пао Кун.
Тогда интеллектуальные круги Китая были открытыми и активными — они были наиболее влиятельны, когда не пытались преднамеренно оказывать влияние.
Куо родился в деревне в провинции Хэбэй и приехал в Сингапур в возрасте десяти лет, а позже посвятил свою жизнь развитию культурного разнообразия. В конце 1987 года он собрал популярных китайскоязычных драматургов того времени, в том числе художественного руководителя Performance Workshop Стэна Лая из Тайваня, драматурга Absolute Signal (《绝对信号》) Гао Синцзяня, профессора Шанхайской театральной академии Юй Цюй и художественного руководителя Zuni Icosahedron. Дэнни Юнг из Гонконга, что позволило им встретиться в Сингапуре и обменяться идеями друг с другом, а также расширить кругозор местных театральных деятелей.
Это была эпоха, когда люди в китайскоязычном мире относились к культуре с искренностью и уважением; время, когда культура не была чрезмерно товаризирована, а политическая борьба была гораздо менее заметной. Я был бенефициаром той эпохи и мог бы перечислить еще много подобных мероприятий. Тогда я был еще учеником средней школы и добровольно зарегистрировался для участия в этих мероприятиях из-за моего интереса к ним.
В то время мы чувствовали бесконечное очарование китайской культуры, хотя китайская экономика была не так сильна. Мы остро осознавали расстояние между нами, стоящими на периферии, и теми, кто находится в центре китайской культуры; в то же время мы познакомились с китайской культурой, которая была великодушной и не беспокоилась о мелочах.
Тогда интеллектуальные круги Китая были открытыми и активными — они были наиболее влиятельны, когда не пытались преднамеренно оказывать влияние. Это были дни, когда на материке, в Гонконге и на Тайване были разные политические системы и условия, и культура выражалась уникальными и разными способами. Но они признали тот факт, что произошли от одного и того же происхождения, и дали друг другу пространство, относившись друг к другу одинаково и с уважением, делая каждого из них более доступным для внешнего мира.
Китай продвигает китайскую культуру на мировую арену
Теперь Китай — сильная страна, которая может похвастаться не только огромным рынком, но и растущей экономической, технологической и военной мощью. США делают все возможное, чтобы остановить его рост, заставляя Китай лучше осознавать необходимость усиления своих пропагандистских усилий.
Противодействуя международному дискурсу под руководством Запада, Китай должен «помочь иностранной аудитории понять, что партия преследует благополучие китайского народа», и «помочь иностранцам узнать, как КПК может добиться цели, почему марксизм работает и почему социализм с китайской спецификой хорошо”.
Обмены между людьми между Китаем и другими странами должны сочетаться с продвижением китайской культуры на мировую арену и с целями единого фронта Коммунистической партии Китая «объединить китайский народ дома и за рубежом для достижения национального возрождения».
Было больше соображений о «политкорректности» в культурных обменах между материком, Гонконгом и Тайванем…
Нынешняя международная ситуация и среда общественного мнения сильно отличаются от 1980-х и 1990-х годов. Стало больше соображений о «политкорректности» в культурных обменах между материком, Гонконгом и Тайванем, в то время как культурное пространство, где раньше существовали свободные и равноправные обмены в китайскоязычном мире, также постепенно меняется.
Сингапур — небольшая страна, и она всегда была более чувствительна к вопросам суверенитета, чем другие страны. В сочетании с тем фактом, что его расовая структура подвержена провокациям, Сингапур все еще медленно строит фундамент уверенности в себе как страна. В настоящее время правительство Сингапура не только не будет выбирать чью-то сторону с точки зрения геополитики, но и будет очень осторожно относиться к своей культурной идентичности, чтобы не быть заклейменным как склоняющееся к определенной стороне.
Большие препятствия, чтобы играть большую роль
В прошлом сингапурский социолог Эдди Куо расширил концепцию американского ученого Ту Вэй-мина «Культурный Китай» (文化中国) до концепции «Культурного Китая» (文化中华), которая фактически охватывает Сингапур. Вот почему Сингапурский университет социальных наук и Lianhe Zaobao ежегодно организуют публичную лекцию о культуре Китая (新跃文化中华讲座), на которую приглашаются докладчики из разных регионов, чтобы выступить на различные культурные темы.
В прошлом Сингапур, который находился на периферии, был очень активен в этих событиях. Теперь, когда времена изменились, перед Сингапуром стоят более серьезные задачи, если он хочет играть активную роль в китайскоязычном мире.
… хотя китайский язык явно находится в упадке, во всем обществе остается значительное количество говорящих по-китайски культурных наследников.
Мы не знаем, как долго это может поддерживаться. Но объективная реальность в Сингапуре такова: после изменения языковой политики страны, хотя китайский язык явно находится в упадке, во всем обществе остается значительное количество китайскоязычных культурных наследников.
Обеспокоенные исчезновением своей матриархальной культуры, они эмоционально и инстинктивно защищают и продвигают культуру, одни как защитники, другие как практики. Но такая мотивация и страсть ослабла в новую эру прагматизма и рациональности. Как только такой культурный оттенок и перспектива будут потеряны, китайскоязычный мир в Сингапуре может столкнуться с большой неопределенностью, но к тому времени это может быть совершенно новый мир.
*Статья доктора Чана в Zaobao была сокращенной версией его одноименного выступления 29 октября 2022 года на коллоквиуме Лиен Фунга в Сингапурском университете управления. Видео разговора можно посмотреть здесь.