Строительство прекрасного Китая: углубление идеи экологической цивилизации

Строительство прекрасного Китая: углубление идеи экологической цивилизацииФото: Синьхуа

Всекитайская конференция по защите экологии и окружающей среды состоялась с 17 по 18 июля в Пекине, сообщает информационная служба мобильного приложения “Россия – Китай: главное”.

Генеральный секретарь ЦК ПК, председатель КНР и председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин присутствовал на конференции и выступил с важной речью, подчеркнув, что предстоящие пять лет – важный период для строительства прекрасного Китая, необходимо углубленно претворять в жизнь идеи об экологической цивилизации социализма с китайской спецификой новой эпохи, неизменно ставить народ в центр внимания, прочно утвердить и внедрить в жизнь концепцию “зеленые горы и изумрудные воды – бесценное сокровище”, отводить строительству прекрасного Китая значимое место в деле по строительству мощного государства и возрождению китайской нации, продвигать осуществление значительного улучшения жилой среды в городской и сельской местности и достижение заметных результатов в строительстве прекрасного Китая, сделать высококачественную экологическую среду опорой для высококачественного развития с целью ускоренными темпами продвигать модернизацию, характеризующуюся гармоничным сосуществованием человека и природы.

На конференции, которую вел Ли Цян, присутствовали Чжао Лэцзи, Ван Хунин, Цай Ци и Ли Си. Дин Сюэсян выступил с заключительной речью на конференции.

В своем выступлении Си Цзиньпин подчеркнул, что после 18-го Всекитайского съезда КПК мы рассматривали формирование экологической цивилизации как важнейшую задачу, касающуюся устойчивого развития китайской нации, и проводили ряд новаторских работ, решимость, интенсивность и эффективность которых были беспрецедентными. В областях строительства экологической цивилизации, как в теории, так и на практике, произошли изменения исторического и переломного характера, оказавшие влияние на общую обстановку в целом, и были сделаны важные шаги в строительстве прекрасного Китая. Начиная с решения острых экологических проблем, мы сосредоточили внимание на сочетании работы на отдельных направлениях с работой по всему фронту, применении в совокупности как паллиативных, так и радикальных мер, осуществили важный поворот от приоритетного упорядочения к системному упорядочению. Мы непрерывно преобразовывали свои взгляды, конкретизировали ответственность соответствующих сторон, постоянно повышали сознательность и активность всей партии и всей страны в области продвижения строительства экологической цивилизации, осуществили важный поворот от пассивного реагирования к активным действиям. Мы неотступно шли в ногу со временем, обращали взор на весь мир, будучи мировой державой, взяли на себя ответственность и исполнили свои обязательства, осуществили важный поворот от участника глобального управления окружающей средой к проводнику в этом направлении. Мы постоянно углубляли знание закономерностей относительно строительства экологической цивилизации, сформировали идеи об экологической цивилизации социализма с китайской спецификой новой эпохи, осуществили важный поворот от практических исследований к формированию руководящей научной теории. Благодаря упорным усилиям небо нашей Родины стало более голубым, земля – более зеленой, а вода – более чистой, обширная территория страны – более красочной и разнообразной. Успехи в строительстве экологической цивилизации в новую эпоху приковывают взоры всего мира и стали заметным символом исторических достижений и исторических перемен в деле партии и страны в новую эпоху.

Си Цзиньпин подчеркнул, что в Китае еще не удалось кардинально ослабить давление на дело защиты экологии и охраны окружающей среды, носящее структурный, коренной характер, и имеющее тенденцию к дальнейшему развитию. Социально-экономическое развитие Китая уже вступило в фазу высококачественного развития, характеризующуюся ускоренным внедрением зеленой и низкоуглеродной модели. Строительство экологической цивилизации по-прежнему находится в ключевом периоде, характеризующемся ситуацией, когда страна сталкивается с наложением друг на друга давления различных видов, продолжая двигаться вперед с тяжелым бременем. Необходимо планировать и продвигать работу по охране экологии и окружающей среды в новом походе с более высокой позиции, с более широким видением и с силой большей интенсивности, чтобы вписать новые страницы в строительство экологической цивилизации в новую эпоху.

Си Цзиньпин отметил, что, обобщив десятилетний практический опыт новой эпохи, проанализировав новые обстоятельства и новые проблемы, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время, и продолжая продвигать строительство экологической цивилизации, необходимо руководствоваться идеями об экологической цивилизации социализма с китайской спецификой новой эпохи и правильно наладить несколько основных взаимосвязей. Во-первых, взаимосвязь между высококачественным развитием и высокоуровневой защитой. Необходимо разрабатывать планы развития, исходя из высокой позиции гармоничного сосуществования человека и природы, непрерывно создавать новые драйверы и новые преимущества в области развития путем высокоэффективной защиты окружающей среды, сосредоточивать силы на формировании экономической системы зеленого, низкоуглеродного и рециркуляционного развития, эффективно снижать ресурсные и экологические издержки во имя развития и последовательно повышать потенциал и устойчивость развития. Во-вторых, взаимосвязь между интенсивной борьбой по ключевым проблемам и согласованным управлением. Необходимо придерживаться системного подхода, уделять повышенное внимание основным противоречиям и основным аспектам противоречий, принимать действенные меры для решения острых экологических проблем, и в то же время усиливать взаимодействие по осуществлению целей и контролю над разными источниками загрязнения, взаимодействие между различными ведомствами и регионами, взаимодействие по согласованности политических мер, чтобы непрерывно повышать системность, целостность и согласованность работы по всем направлениям. В-третьих, взаимосвязь между естественным и искусственным восстановлением окружающей среды. Необходимо продолжать в едином порядке охранять и на основе системного подхода улучшать экологическое состояние горных районов, рек и озер, лесных массивов, пахотных земель, степных покровов и песчаных почв, формировать общую архитектонику защиты и улучшения экологии, начиная с вершин гор и заканчивая океанами, комплексно использовать средства восстановления как естественным, так и искусственным образом, принимать дифференцированные меры по регионам и в соответствии с местными реалиями и фазой процесса, стремиться к поиску оптимального решения для защиты и восстановления экосреды. В-четвертых, взаимосвязь между внешними ограничениями и внутренними стимулами. Необходимо неизменно придерживаться курса на охрану экосреды посредством внедрения самой строгой институциональной системы и проведения самой тщательной работы на основе соблюдения принципа верховенства закона, поддерживать постоянный внешний прессинг, и в то же время стимулировать внутренние движущие силы всего общества ради совместной заботы об окружающей среде. В-пятых, взаимосвязь между нашим обещанием о достижении пиковых показателей по выбросам углерода к 2030 году и достижении углеродной нейтральности к 2060 году и самостоятельными действиями в этом направлении. Цели, которым мы обязываемся следовать в достижении пика выбросов углерода и углеродной нейтральности, являются непоколебимыми, но пути, способы, темпы и интенсивность работы, проделанной для достижения намеченных целей, должны определяться собственными решениями и ни в коем случае не должны подвергаться чужому влиянию.

Си Цзиньпин подчеркнул необходимость настойчиво и углубленно вести борьбу с загрязнением, твердо придерживаясь адресности, научной обоснованности и законности в такой борьбе, углублять и расширять эту борьбу при сохранении ее интенсивности, углубленно вести борьбу за синеву неба, изумрудные воды и чистую землю, постоянно улучшать качество экологической среды. Необходимо ускоренными темпами содействовать зеленой и низкоуглеродной трансформации модели развития, неизменно рассматривать зеленое и низкоуглеродное развитие как радикальную меру для решения проблем, связанных с экологией и окружающей средой, ускорить формирование “зеленого” образа производства и “зеленого” образа бытовой жизни, прилагать усилия для того, чтобы высококачественное развитие стало более “зеленым”. Следует прилагать усилия для повышения разнообразия, стабильности и устойчивости экосистем, увеличить интенсивность усилий по защите экосистем, основательно усилить контроль и надзор за защитой и восстановлением экологической среды, расширить путь превращения изумрудных вод и зеленых гор в бесценное сокровище, чтобы оставить экологически чистое пространство нашим потомкам. Следует активно и планомерно содействовать достижению пика выбросов углерода и углеродной нейтральности, придерживаться принципов единого планирования в масштабе всей страны, экономии ресурсов, двухколесного привода, беспрепятственного взаимодействия между страной и внешним миром, предотвращения рисков, внедрять систему политики “1+N” для достижения пика выбросов углекислого газа и углеродной нейтральности, создавать чистую, низкоуглеродную, безопасную и высокоэффективную энергетическую систему, ускорять формирование новой энергетической системы и повышать потенциал страны по обеспечению безопасности в сфере добычи нефти и природного газа. Следует решительно удерживать нижнюю планку для обеспечения безопасности в строительстве прекрасного Китая, претворить в жизнь всеобъемлющую концепцию государственной безопасности, активно и эффективно реагировать на различные риски и вызовы, надлежащим образом защищать экологическую, ядерную и радиационную безопасность и т.д., а также защищать природную среду и условия, от которых зависит наше выживание и развитие, от угроз и разрушений.

Си Цзиньпин отметил, что необходимо оздоровлять систему гарантий для построения “прекрасного Китая”. Необходимо координировать ресурсы во всех областях, собирать силы со всех сторон, грамотно сочетать верховенство закона, рынок, науку, технику и политику. Следует укреплять верховенство закона, содействовать разработке и пересмотру соответствующих законов в области экологии и окружающей среды, ресурсов и энергетики на основе единого планирования. Внедрять наиболее строгую систему экологического управления, охватывающего регионы над землей и под землей, на суше и на море. Необходимо в полной мере внедрять систему лицензирования выбросов загрязняющих веществ, совершенствовать систему управления природоресурсными активами, оздоровлять систему освоения и охраны территориальных пространств. Необходимо совершенствовать экономическую политику зеленого и низкоуглеродного развития. Усиливать бюджетно-финансовую поддержку, поддержку налоговой и ценовой политики. Содействовать более тесному взаимодействию между эффективным рынком и дееспособным правительством, интегрировать права на эмиссию углерода, права на использование энергии, права на использование воды, права на выброс загрязняющих веществ и другие ресурсные и экологические факторы в общую реформу рыночного распределения элементов. Поддерживать рыночные операции, такие как предоставление, передача, залог и владение акциями, ускорить создание системы кредитного надзора за охраной окружающей среды, регулировать рынок экологического управления, содействовать здоровому развитию отраслей охраны окружающей среды и отраслей экологических услуг. Необходимо усилить научно-техническую поддержку и продвигать научно-техническую самостоятельность и самодостаточность в зеленой и низкоуглеродной областях. Обеспечить реагирование на изменение климата и управление новыми загрязняющими веществами в качестве ключевых направлений национальных фундаментальных исследований и научно-технических инноваций, уделять пристальное внимание решению сложнейших задач по освоению основных ключевых технологий. Осуществлять основные мероприятия по научно-техническим инновациям в сфере экологии и природоохраны, подготовить высококвалифицированный научно-технический персонал в области экологии. Углублять применение искусственного интеллекта и других цифровых технологий, создавать систему цифрового управления для “прекрасного Китая” и строить зеленую и умную цифровую экологическую цивилизацию.

Си Цзиньпин подчеркнул, что построение “прекрасного Китая” является важной целью всестороннего построения модернизированного социалистического государства, и необходимо отстаивать и усиливать всестороннее партийное руководство. В ближайшее время ЦК КПК и Госсовет КНР будут проводить систематическую работу по всестороннему продвижению строительства “прекрасного Китая”. Все регионы и все ведомства должны постоянно повышать свое чувство ответственности и чувство миссии, неукоснительно выполнять решения и планы ЦК КПК. Местные партийные комитеты и правительства всех уровней должны решительно взять на себя политическую ответственность за строительство “прекрасного Китая”, основательно разработать систему ответственности местных партийных и правительственных руководящих кадров за работу по охране экологии и окружающей среды, и создать всеобъемлющую и взаимосвязанную систему ответственности с объединением полномочий и ответственности, со строгим соблюдением правил распределения вознаграждений или наказаний, и с взаимосвязанными отношениями. Соответствующие ведомства должны добросовестно выполнять перечень обязанностей по строительству экологической цивилизации, усилить разделение труда и ответственности, укреплять координацию и взаимодействие, формировать сильную синергию совместного управления. Собрание народных представителей /СНП/ и его Постоянный комитет на всех уровнях должны усилить контроль за правовым строительством и исполнением законов в области защиты экологической цивилизации, а Народный политический консультативный совет Китая /НПКСК/ на всех уровнях должен усилить тематические консультации и демократический контроль за строительством экологической цивилизации. Необходимо продолжать выявлять роль острого меча надзора за охраной экологической среды со стороны центральных рабочих групп.

Председательствуя на конференции, Ли Цян отметил, что в своей важной речи генеральный секретарь Си Цзиньпин всесторонне обобщил достигнутые в области строительства экологический цивилизации всемирно известные достижения, в особенности изменения исторического и переломного характера, оказавшие влияние на общую обстановку в целом, глубоко проанализировал текущую ситуацию в строительстве экологической цивилизации, углубленно разъяснил основные взаимоотношения, которые нужно как следует наладить для строительства экологической цивилизации в новом походе, систематически наметил стратегические задачи и ключевые меры для всестороннего продвижения строительства прекрасного Китая, что определило направления и предоставило основное руководство для дальнейшей активизации работы по защите окружающей среды и продвижения строительства экологической цивилизации. Необходимо серьезно изучить, усвоить, и с полной отдачей претворить в жизнь дух важной речи генерального секретаря Си Цзиньпина, глубоко понимать решающее значение утверждения статуса товарища Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК и партии в целом, руководящего положения идей Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, неукоснительно защищать авторитет ЦК КПК и поддерживать его единое централизованное руководство, сочетать реализацию духа конференции с углубленным проведением тематических воспитательных мероприятий, продолжать стимулировать сильную мотивацию для надлежащего выполнения работы в области охраны экологии и окружающей среды, основательно продвигать строительство экологической цивилизации ради ускорения строительства прекрасного Китая.

Выступая с заключительной речью, Дин Сюэсян отметил необходимость углубленно изучить и претворить в жизнь дух 20-го Всекитайского съезда КПК и дух важной речи генерального секретаря Си Цзиньпина, руководствоваться идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, особенно идеями Си Цзиньпина об экологической цивилизации, решительно нести политическую ответственность за строительство прекрасного Китая и ускоренными темпами продвигать модернизацию, отличающуюся гармоничном сосуществованием человека и природы. Следует последовательно и настойчиво на постоянной основе вести борьбу с загрязнением окружающей среды с целью содействия устойчивому улучшению качества экологической среды. Необходимо рассматривать зеленое и низкоуглеродное развитие как радикальную меру и ускорить формирование пространственной архитектоники, производственных структур, способов производства и образа жизни, которые позволяют экономить ресурсы и охранять окружающую среду. Следует придерживаться гармоничного сосуществования человека и природы, прилагать большие усилия к защите и восстановлению экологии, совершенствованию системы защиты, восстановления и контроля в экологическом направлении. Необходимо сосредоточить внимание на намеченных целях, активно и планомерно содействовать достижению пика выбросов углерода и углеродной нейтральности, придерживаясь принципа “сначала вводить новое, а затем ломать старое”, основательно продвигать зеленую и низкоуглеродную трансформацию в сфере энергетики. Необходимо осознанно готовиться к худшему, на регулярной основе управлять и контролировать риски в сфере экологии и окружающей среды, заложить прочную основу обеспечения экологической безопасности для строительства прекрасного Китая. Необходимо придерживаясь основного принципа строгости, углубленно провести надзор в сфере защиты экологии и окружающей среды, управление и контроль над законоисполнением в этом направлении, решительно пресекать незаконные действия, наносящие вред окружающей среде. Все районы, органы и учреждения должны усиливать организацию и руководство, строго выполнять свои обязанности, предоставить больше поддержки и гарантий в целях обеспечения практической реализации решений и планов ЦК КПК и достижения реальных результатов.

На конференции выступили с речами ответственные лица из Министерства экологии и окружающей среды, Министерства природных ресурсов, Государственного комитета по делам развития и реформ, Министерства финансов, автономного района Внутренняя Монголия, провинций Чжэцзян и Хубэй и Гуанси-Чжуанского автономного района.

На конференции присутствовали члены Политбюро ЦК КПК, члены Секретариата ЦК КПК, заинтересованные руководители ПК ВСНП, члены Госсовета КНР, председатель Верховного народного суда, генеральный прокурор Верховной народной прокуратуры и заинтересованные руководители ВК НПКСК.

Мероприятие прошло в формате видео-телеконференции, в нем также приняли участие основные ответственные лица из партийных и правительственны ведомств и соответствующих органов различных провинций, автономных районов, городов центрального подчинения и городов, включенных в государственный план в качестве отдельных хозрасчетных субъектов, и Синьцзянского производственно-строительного корпуса, основные ответственные лица из соответствующих органов центральных и государственных ведомств, соответствующих народных организаций и соответствующих органов вооруженных сил, а также ответственные лица части финансовых учреждений и предприятий, находящихся под центральным управлением.

Читайте также