ПРОФЕССОР ЯН ЦЗЯНЬ ВЭНЬ: СКРОМНОСТЬ ТАЛАНТА | | Мы и Китай

ПРОФЕССОР ЯН ЦЗЯНЬ ВЭНЬ: СКРОМНОСТЬ ТАЛАНТА

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Для западного человека каллиграфия до сих пор остается непонятным искусством, еще более диковинным, чем фэншуй и учение об инь и ян. По крайней мере,так считали в Европе и Америке несколько десятков лет назад. Я приехала в Китай и познакомилась с его богатой культурой и философией в довольно юном возрасте. К каллиграфии здесь относились как к красивому искусству. Немногие хотели изучать его, отдавая предпочтение живописи. Ведь то, что нам не понятно, мы стараемся обходить стороной. Только после знакомства с профессором Ян Цзянь Вэнем я почувствовала, что чем сложнее искусство, тем больше оно меня привлекает. Возможно, потому что этот человек тронул мое сердце.

Отношение профессора к каллиграфии, его понимание и интерпретация этой науки сдвинули мою парадигму в восприятии мира. Интервью с ним напоминало занимательный урок – хотелось слушать, не перебивая. И чем дальше, тем более интересной становилась для меня эта отрасль искусства. Сложно остаться равнодушным к человеку со столь богатым опытом, который безвозмездно делится своим мастерством с окружающим миром. На вопрос, какую оценку в обществе дают его труду, профессор Ян ответил, что его скорее заботит, приносят ли его усилия пользу людям. И именно в этом заключена его человеческая ценность. Что ж, этим все сказано!

– Расскажите об истоках каллиграфии, ее основных принципах и идеях.

Профессор Ян: Во время поездки в Петербург я давал местным студентам обзорную лекцию об истоках каллиграфии, рассказывал о том, как здесь используются элементы живописи. Например, иероглиф «ян/羊/yang», означающий«баран», пишется так: точка, откидная вниз и влево, три горизонтальных черты, одна вертикальная черта. Это просто символ, без какого-либо особого смысла. Это как раз тот баран, который блеет – не тот “ян”, который используется в слове “солнце” (太阳/taiyang). Но когда в Китае наступает год Барана, смысловая нагрузка иероглифа от«блеет» трансформируется в «Солнце» – силу жизни, существующей в природе, силу Неба и Земли. Солнце становится источником жизни. В данном случае в основу заложено знание об инь (женщина) и ян (мужчина), слияние которых создаёт жизнь. Горизонтальная черта – это ян, две точки означают инь, две точки над горизонтальной чертой – молодого мужчину, горизонтальная черта над двумя точками – молодую женщину. В матриархальном обществе две горизонтальные черты – ян плюс ян – обозначали пожилого мужчину. Когда пожилые мужчины объединяются? Когда приходит старость. Две точки плюс две точки – это два инь, то есть пожилые женщины. Когда в жизнь женщины приходит старость, она соединяется дружбой с другой женщиной. И только воссоединение молодого мужчины и молодой женщины, то есть инь плюс ян, дают продолжение жизни. Поэтому одна горизонтальная черта обозначает мужчину, плюс две точки – это уже инь. В китайской каллиграфии точка и горизонталь имеют широкую интерпретацию, на этой почве возникло множество литературных произведений, в частности, любовных романов, героями которых являлись влюбленные. Литература берет свое начало в философии.

Что касается каллиграфии, с наступлением года Барана символ «точка, откидная вниз и влево, три горизонтальных черты, одна вертикальная черта»наполняется жизненным смыслом – также,как жизнь самого человека все время обретает новое понимание. В этот момент баран становится не просто животным, а человеком. Все люди, рожденные в год Барана, независимо от пола, с астрологической точки зрения имеют знак Барана. И это уже не просто животное, но часть всего сущего. В написании иероглифа «ян», то есть иероглифа «баран», есть два варианта, один из которых – этот очка, откидная вниз и влево, три горизонтальных черты, одна вертикальная черта. Причем у этого варианта есть также множество подвариантов. Это связано с тем, что в китайской каллиграфии существует много стилей: древнее письмо Чжуаньшу (zhuanshu/篆书), официальное письмо Лишу (lishu/隶书), нормативное написание иероглифов Кайшу (kaishu/楷书), скоропись Цаошу (caoshu/草书).

Стиль, которому обучаю я, воплощает в себе сразу несколько стилей, значительно выходя за рамки оригинального письма. К примеру, обычная точка превращается в Солнце и Луну, три горизонтальных черты становятся тремя ян, один ян превращается в ноябрь месяц по лунному календарю, два ян – в декабрь по лунному календарю, три ян – в первый месяц по лунному календарю, где первый месяц означает 11-ю гексаграмму Тай согласно «И цзин». Поэтому когда вертикальная черта пересекает три горизонтальных черты, это называется «приход весны, счастья и полноты жизни». Таким образом, используя обычный символ, лишенный смысла, мы приходим к инь и ян, которые в каждой точке мира дают продолжение жизни. И эта жизнь обретает более высокое понимание. Человек – это не просто жизнь в ее единичном значении, ян – не просто одна жизнь, а источник всей жизни, которая постоянно циркулирует, меняется, отображая бесконечность и вечность. Разве солнцеили горы могут умереть? А человек? Вы, я, он, мы – можем умереть, но иероглиф “человек/ren/人” – бессмертен. Поэтому если смотреть с этой точки зрения, наша жизнь обладает огромной силой, бесконечностью и могуществом.

– Какую пользу может принести практика каллиграфии обычному человеку? Зачем её изучать?

Профессор Ян: Китайская каллиграфия учит нас общению с природой, обществом, даёт понимание науки, литературы, прикладного искусства и многих других предметов. Она помогает нам повысить свою жизнеспособность и социальную значимость.Эта наука учит нас внутренней тишине, очищает, облагораживает сердце и душу, баланс инь и ян способствует усилению иммунитета, стойкости организма.

Почему в организме возникают болезни? Нарушения появляются из-за дисбаланса инь и ян, циркулирующих в кровеносной системе. К примеру: если сегодня меня расстроило то, что раньше не расстраивало, это означает, что в моем сознании зародились причины, негативно отразившиеся на кровообращении и внутреннем состоянии.

Благодаря практике каллиграфии мы даем организму возможность остановиться, передохнуть и не бежать, сломя голову. Мы успокаиваем и гармонизируем движение энергии Ци, т.е. воздуха, жизненной энергии; дыхание становится размеренным, лёгкие наполняются положительной здоровой энергией, организм меняется. В результате, взаимодействие инь и ян приходит к балансу. И тогда каллиграфия – это уже не просто «точка, откидная вниз и влево, три горизонтальных черты, одна вертикальная черта», а это огромная Вселенная, Небо и Земля, и ты, находясь между Небом и Землей, взаимодействуешь с природой. Это мы называем 天人合一/tianrenheyi – единство человека с природой. Ведь человек, живя во Вселенной, является ее неотъемлемой частичкой, его жизненная сила не имеет границ. А я просто вдохнул жизнь в иероглифы. Такое новаторское понимание каллиграфии дает нам шанс расширить границы сознания и мышления, вернуться к своему изначальному «я». Если искусство каллиграфии не есть единство с природой, то оно не имеет смысла.

– Почему Вы начали изучать каллиграфию?

Профессор Ян: Каллиграфия отличается от игры на фортепиано, хореографии и других видов искусства. Танцами и гимнастикой нужно заниматься с детства. Каллиграфию можно начать изучать в любом возрасте. Я начал в 28 лет. Родом я из небольшого города Иу в провинции Чжэцзян. Мое детство было непростым, учить каллиграфии меня было некому. Я смотрел, как это делал дедушка, и повторял за ним. К тому же, на тот момент я больше тяготел к живописи. Когда мне было 28 лет, я впервые встретился со своим учителем и наставником Ли Дин Лун, ив моей жизни многое изменилось. Прежде всего, я сам.

Ли Дин Лун – одна из наиболее выдающихся личностей в истории китайской каллиграфии; к сожалению, он уже покинул этот мир. Его «8 приемов каллиграфического письма Чжуаньшу» являются наиболее традиционным и древним видом письма. Не знаком с его «восьмью законами» – значит, не достигнешь успеха в каллиграфии. Несмотря на любовь к живописи, после знакомства с наставником я увидел все многообразие, глубину и сложность каллиграфии.

Я решил разрушить свои прежние представления, изучать и творить – через письмо я хотел донести людям некий глубокий смысл, осознать ценность собственной жизни и изменить себя к лучшему. Я хотел сделать так, чтобы люди обращали внимание на те вещи, которых не понимали. Я называю это «скромностью таланта, который скрыт от внешнего мира». Ты словно растворяешь свое «я», свой дар, свое существо в «ничто» и «никто», в том, чего нет. Ведь ты не заметишь среди уличных прохожих человека, владеющего мастерством Тайцзицюань или другими «кулаками», т.е. «цзюань/quan/拳». Он – никто, он не раскрывает посторонним свое искусство и технику, он их мастерски прячет. Самые великие люди Китая – это те, кто умеет искусно прятать свои таланты и заслуги. И это высший уровень развития человека. Они так поступают не в силу отсутствия уверенности в себе – напротив, они очень в себе уверены. Например, в ушу так и говорится: «ушу – это не способ повалить противника и нанести ему удары, ушу – это прежде всего способ самозащиты».

У нас в Китае есть история о том, как однажды какой-то человек попытался напасть на улице на старичка, которого, казалось, «вот-вот сдует ветром». Но нападавший не знал, что старик владел искусством ушу. Не успел противник поднять руку, как щупленький дедушка уже повалил его на землю. Это я и называю «скромностью таланта» – когда искусство спрятано от глаз других, и находится внутри человека. Душа пребывает в гармонии, человек полностью растворен в окружающей природе и говорит с ней на одном языке – только в этом случае можно прийти к состоянию «скрытой скромности». Тебе не нужны никакие внешние признания, природа и так дает тебе все самое лучшее и ценит тебя, как свою частичку. Если мы посмотрим на небо, разве мы увидим там его яркое «я»? Если мы посмотрим на землю, разве мы увидим, что она кичится своим богатством? Поэтому и говорят: «великий закон Дао невидим, а истинный ум всегда скромен».

– Каллиграфия для Вас,должно быть, не просто род деятельности и способ зарабатывания на жизнь, но и есть сама жизнь?

Профессор Ян: Да, это моя жизнь, моя форма коммуникации. Каждый день я веду увлекательные диалоги с каллиграфией, исследую и творю.

Это и есть «скромность таланта, скрытого от внешнего мира». Если бы не личное знакомство с профессором Ян, мне было бы сложно понять, чем так примечателен этот человек и почему он так известен в Китае. Невысокого роста, хрупкого телосложения, скромный, тихий, неприметный, даже телефоном не пользуется – словно полностью оторван от современного мира. Да он и сам говорит о себе, что он – никто. И это высший уровень развития человека – уметь мастерски скрывать свой талант. Но стоит ему только заговорить, и ты будешь сражен наповал – как тот человек, который вступил в схватку с мастером единоборств и не успев опомниться, был сражен наповал.

Краткая биография

Ян Цзянь Вэнь (YangJianWen/杨建文) родился в 50-х годах прошлого столетия в г.Иу. Профессор Института международного обмена и культуры на базе Шанхайского Университета иностранных языков, член Шанхайской Ассоциации каллиграфии.

Профессор Ян внёс огромный вклад в развитие современной китайской каллиграфии. Является автором техники под названием “64 основы написания иероглифов кистью на весу”, являющейся классическим образцом в практике изучения каллиграфии. В основу техники пространственного выражения в двумерной плоскости заложено традиционное каллиграфическое письмо с элементами западной живописи. Эта новаторская техника дала совершенно новое и важное понимание китайской каллиграфии. Ян Цзянь Вэнь обучает каллиграфии студентов во всем мире, даёт лекции в России, Италии, Японии, Перу, Венгрии, Германии. Автор сборников произведений, где каллиграфия сопровождается стихами. Одна из наиболее известных работ – это монохроматическая живопись «Идеология литературы и душа живописи/文学意之,美术神之».

Каллигра́фия относится к изобразительному искусству. Само название с греческого языка переводится как «красивое письмо». Современный толковый словарь дает следующее определение каллиграфии – «искусство оформления знаков в экспрессивной, гармоничной и искусной манере». Применяется в сфере бытового письма (открытки, подписи, оформление книг и пр.) до области высокого искусства, где она может выступать в роли самостоятельного художественного произведения.

Автор: Оксана Мусиенко

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
383
0

Оставить комментарий

Авторизация
*
*


Регистрация
*
*
*


Генерация пароля